iPhoneと書いて、アイフォンじゃなくて、アイホンでもなくて、アイフォーンと読みます。

 なぜならアイホンという玄関フォンなどを作ってる株式会社があるので類似商標とかなんとかでAppleが訴えられて

「だったらアイフォーンにすればいいでしょ!?」

 という経緯があって、それで双方が納得したからだ。

 しかしアイフォーンって象がパオーンって鳴いてるみたいでダサくない?

 だからカタカナ表記やめちゃってiPhone表記で統一するのがいい。

「iPhoneと書いて何と読む?」

 と聞かれたら

「iPhoneはiPhoneって読むんだよ」

 と言う事で個人的にはOKです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください